Keine exakte Übersetzung gefunden für فضلات صناعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فضلات صناعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La coopération portera en outre sur la gestion de l'eau, les effluents industriels étant une importante source de pollution des cours d'eau.
    وسيجري توفير مزيد من التعاون في مجال إدارة المياه، لأن الفضلات الصناعية السائلة تمثّل مصدرا كبيرا لتلويث الأنهر.
  • En particulier, il convient de protéger les ressources en eau (nationales et internationales) des pays en développement contre le rejet d'effluents industriels et la consommation excessive d'eau par les entreprises.
    وعلى وجه التحديد، من الضروري حماية موارد المياه في البلدان النامية (على الصعيدين الوطني والدولي) من تصريفات الفضلات الصناعية السائلة ومن إفراط المؤسسات الصناعية في استهلاك المياه.
  • L'Instance recommande que les gouvernements fournissent des systèmes publics d'approvisionnement en eau et d'assainissement aux villages et aux zones rurales où vivent des peuples autochtones, et contrôlent la pollution des rivières et des cours d'eau dans lesquels sont déversés des produits chimiques toxiques tels que des pesticides, des herbicides, des engrais et des déchets industriels.
    يوصي المنتدى الحكومات بأن تزود القرى والمناطق الريفية التي تعيش فيها الشعوب الأصلية بالشبكات الحكومية للمياه والصرف الصحي وأن تحد من تلوث الأنهار والمجاري المائية المتأثرة بالتلوث الآتي من الكيميائيات السامة من قبيل مبيدات الآفات ومبيدات الحشائش والأسمدة والفضلات الصناعية.
  • vii) Renforcer la prévention de la pollution due aux eaux usées, aux déchets solides et aux activités industrielles et agricoles;
    '7` تعزيز الوقاية من التلوث الناتج عن مياه الفضلات والنفايات الصلبة والأنشطة الصناعية والزراعية؛
  • La qualité de l'eau pourrait être améliorée notamment en épurant les eaux usées municipales, industrielles et agricoles; en sensibilisant le public; en appliquant le principe du « pollueur payeur » pour lutter contre la pollution et l'utilisation excessive des engrais et des pesticides; en faisant établir des études d'impact sur l'environnement et en encourageant l'utilisation de techniques propres.
    يمكن تحسين نوعية المياه من خلال طائفة متنوعة من الخيارات منها: معالجة مياه الفضلات البلدية والصناعية والزراعية؛ وتوعية الجمهور؛ وتطبيق مبدأ الملوِّث يدفع الثمن لمراقبة التلوث والاستخدام المفرط للأسمدة ومبيدات الآفات؛ وتقييم الأثر البيئي؛ وترويج تكنولوجيات أنظف.
  • Ils examineront des exemples de directives et de meilleures pratiques adoptées par des entreprises et des secteurs, les mesures prises par les pays pour encourager de telles pratiques et les projets en cours.
    وبذلك، فإن الاجتماع سينظر في أمثلة عن المبادئ التوجيهية للشركات والصناعات وممارساتها الفضلى، وسياسات البلدان في تشجيع مثل هذه الممارسات والمشاريع القائمة.
  • - Besoins technologiques pour s'adapter aux changements climatiques. Les besoins de la Chine dans ce domaine concernent notamment les technologies de conservation des eaux agricoles à haut rendement (comme l'irrigation par aspersion et goutte-à-goutte); la conservation et réutilisation des eaux industrielles; le traitement des eaux usées industrielles et ménagères; la conservation des eaux ménagères; les mesures de haute efficacité de lutte contre les inondations; la biologie agricole; l'élevage sélectif; la production de nouveaux types d'engrais; les luttes contre les maladies et ravageurs dans les terres cultivables, forêts et pâturages; la culture des forêts à croissance rapide et haut rendement, notamment du bois de chauffage; la régénération et reconstruction des écosystèmes des zones humides, mangroves et récifs coralliens; et les techniques d'observation et d'alerte rapide en cas d'inondation, de sécheresse, d'élévation du niveau de la mer et de calamité agricole.
    - الاحتياجات التكنولوجية اللازمة للتكيف إزاء تغير المناخ - تتضمن الاحتياجات المتعلقة بتغير المناخ، على نحو أساسي، تلك التكنولوجيات المتصلة بحفظ مياه الزراعة بصورة بالغة الكفاءة (من قبيل الري بالرش أو التنقيط)؛ وصون مياه الصناعة واستخدامها من جديد، ومعاملة مياه الفضلات الصناعية والمنزلية؛ وصيانة المياه المنزلية؛ والتحكم في الفيضانات بشكل غاية في الفعالية؛ والبيولوجيا الزراعية؛ والتربية الانتقائية الزراعية؛ وإنتاج نوعيات جديدة من الأسمنت، ومكافحة أمراض وآفات الأحراج والأراضي المعشوشبة؛ وزراعة الغابات ذات النمو السريع والمحصول الوافر وغرس أشجار خشب الوقود ذي الكفاءة العالية؛ واستعادة وإعادة بناء النظم الإيكولوجية الخاصة بالأراضي الرطبة والمنغروف والحيود المرجانية؛ ووضع نماذج للمراقبة والإنذار المبكر فيما يتصل بالفيضانات وحالات الجفاف وارتفاع منسوب مياه البحر وكوارث الزراعة أيضا.
  • Un montant de 234 700 dollars (avant actualisation des coûts) est également demandé au titre de services consultatifs pendant la période de six mois. Cela permettrait au Secrétariat d'obtenir le concours d'experts extérieurs afin de déterminer les pratiques les meilleures et les tendances dans le secteur informatique en vue de l'élaboration de ses propres stratégie, programme et cadre de gouvernance.
    وفضلا عن ذلك، ستشمل الاحتياجات من الموارد لفترة الشهور الستة اعتمادا للخدمات الاستشارية قدره 700 234 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) سيمكن الأمانة العامة من الحصول على المشورة من خبراء خارجيين بشأن الممارسات الفضلى واتجاهات الصناعة في تطوير رؤيتها المستقبلية واستراتيجيتها وبرنامجها وإطارها الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
  • Un grand nombre de colonies de peuplement de Cisjordanie ne disposent d'aucune forme de traitement des eaux usées industrielles ou résidentielles, lesquelles s'écoulent dans les vallées palestiniennes voisines sans qu'on se préoccupe de l'impact sur l'environnement.
    والعديد من المستوطنات في الضفة الغربية لا تستخدم أي نوع من أنواع المعالجة لمياه الفضلات الناتجة عن النشاط الصناعي أو المنازل، وتجري مياه الصرف في الوديان الفلسطينية القريبة دون النظر لما لها من أثر على البيئة.
  • - Tirer pleinement profit du rôle directeur de la politique industrielle. Une tarification sera instaurée pour l'élimination des ordures ménagères conformément à la politique industrielle, de même que seront mises en œuvre des mesures comme la facturation de services sanitaires, la création de systèmes d'engagements économiques et la gestion entrepreneuriale des organismes publics.
    - الاستعمال الكامل للمهمة التوجيهية للسياسة الصناعية - سيوضع نظام لفرض الرسوم بشأن التخلص من الفضلات المنزلية وفقا للسياسة الصناعية، كما ستنفذ تدابير من قبيل فرض رسوم على الخدمات الصحية ونظم المسؤوليات الاقتصادية المتعاقد عليها والإدارة المؤسسية للكيانات.